MUSIC VIDEO

 

歌詞翻譯

Someone’s laughing
有人正開懷笑著
while someone’s crying
當有人在嚎啕大哭時
이 도시에서 난 웃고 있을 거야
在這城市裡 我大概會是笑著的

이루게 될지
能不能實現
부서지게 될지
還是會破碎
걱정할 시간에 더 달릴 거야
有擔心的時間 不如再往前奔跑

절대 잠들지 않는 이 서울
絕對不會入睡的這首爾
자꾸 꿈을 뺏어
總是把夢搶走
지키고 싶은 희망을
想守護的希望
자꾸 재우고 있어
總是使它沉睡

But you won’t wake me up
但你不會喚醒我
흔들어 봤자 소용없어
就算使勁搖晃也沒有用
이 꿈이 끝날 때까지
在這個夢結束前
난 깨지 못해 워어어
我是無法醒來的 wo-oh

Such a beautiful city
多麼美麗的一個城市啊
모든 게 반짝여 홀릴 듯이
一切都在閃爍 像被迷惑似的
난 그 불빛을 따라 춤을 추네
我隨著那個亮光跳著舞
(꿈을 꾸네)
(做著夢)

소리 가득한 거리
充滿聲響的街道
모두가 바라봐 줄 때까지
直到所有人都望向我前
난 또 끊임없이 노랠 부르네
我又會無止盡的唱著歌

우우우우우
Woo woo woo woo woo
Yeah that’s what I wanna be
Yeah 這就是我想成為的樣子
우우우우우
Woo woo woo woo woo
Yeah it’s where I wanna be
Yeah 這就是我想存在的地方

절대 지치지 않는 이 서울
絕對不會疲憊的這首爾
나를 지치게 해
讓我感到疲憊
이겨 낼 거란 기대를
能夠戰勝的期待
자꾸 져버리게 해
卻總是讓我落敗

But you won’t wake me up
但你不會喚醒我
흔들어 봤자 소용없어
就算使勁搖晃也沒有用
이 꿈이 끝날 때까지
在這個夢結束前
난 깨지 못해 워어어
我是無法醒來的 wo-oh

Such a beautiful city
多麼美麗的一個城市啊
모든 게 반짝여 홀릴 듯이
一切都在閃爍 像被迷惑似的
난 그 불빛을 따라 춤을 추네
我隨著那個亮光跳著舞
(꿈을 꾸네)
(做著夢)

소리 가득한 거리
充滿聲響的街道
모두가 바라봐 줄 때까지
直到所有人都望向我前
난 또 끊임없이 노랠 부르네
我又會無止盡的唱著歌

Oh I’ll never stop dancing
Oh 我會永遠跳著舞
(I’ll never stop dancing)
(我會永遠跳著舞)
I’ll never stop singing
我會永遠唱著歌
(I’ll never stop singing)
(我會永遠唱著歌)
I’ll never stop dreaming
我會永遠做著夢
(Dreaming)
우우우

Woo woo woo

Until the city hears me
直到這城市聽見我
(The city hears me)
(這城市聽見我)
Until the city sees me
直到這城市看見我
(The city sees me)
(這城市看見我)
Until the city needs me
直到這城市需要我
Just watch me 우우우우우
只看著我吧 woo woo woo woo woo

Such a beautiful city
多麼美麗的一個城市啊
난 그 불빛을 따라 춤을 추네
我隨著那個亮光跳著舞
(꿈을 꾸네)
(做著夢)

소리 가득한 거리
充滿聲響的街道
모두가 바라봐 줄 때까지
直到所有人都望向我前
난 또 끊임없이 노랠 부르네
我又會無止盡的唱著歌

우우우우우
woo woo woo woo woo


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 masdes 的頭像
    masdes

    踢萬MAHO堂

    masdes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()