MUSIC VIDEO

 

歌詞翻譯

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,
如果突然聽見你, 如果我轉過頭,
맘이 떨리면, 어느새 여름인가 봐 yeah yeah yeah
如果心在悸動, 那不知不覺中已經是夏天了吧 yeah yeah yeah
하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면, 널 떠올리면,
如果白色波浪湧來, 如果跑在沙灘上, 如果想起你,
또 설레 사랑인 거야
又會是心動的愛情阿

레몬 빛 해가 날 비춰
檸檬色的陽光照耀著我
짧았던 봄을 보낼 때가 왔다고
送走短暫春天的時候到了
짭짤한 바람 사이로
鹹鹹的海風之中
또 네가 들리잖아 여름이라고
又會聽見你 是夏天阿
지난여름 둘이
去年夏天我們倆
타오르던 우린
盡情燃燒的我們
영원히 잊지 못할 만큼
像是永遠無法忘記那樣
설렌 계절 같아 like you
是個心動的季節 like you

수평선을 그리다
畫一條地平線
몰래 담아 띄워 보낸 wishing
把希望偷偷裝進並傳送出去
타는 맘은 swishing, yeah
熾熱的心發出嗖嗖聲響 yeah
높아지는 태양 아래
漸漸升起的太陽下
그날처럼 간절하게 기다린 너일 거야
你會像那天懇切地等待著的你一樣

파도 너머로 내 두 귓가에
穿過波浪 在我雙耳邊
몰래 속삭인 여름의 목소리
偷偷輕語的 夏天的嗓音
Come to me come to me put it all on me
귀를 기울여 듣고 싶은 맘이 설레이잖아

是讓人想傾耳傾聽 撲通撲通的心動阿

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,
如果突然聽見你, 如果我轉過頭,
맘이 떨리면, 어느새
如果心在悸動, 不知不覺中
늘 그리던 내 여름이던 널 원해
一直想念的我的夏天 我想要你
하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면, 널 떠올리면,
如果白色波浪湧來, 如果跑在沙灘上, 如果想起你,
또 설레 사랑인 거야 oh my my my
又會是心動的愛情阿 oh my my my

마음껏 소리 질러 nanana (yayaya)
盡情地尖叫吧 nanana (yayaya)
Like minions야 bananana
像小小兵一樣 bananana
How are you? Not too shabby
你好嗎? 還不賴
햇빛이 째려볼 땐 바다로 가 ah ah
當陽光太刺眼時 就去海邊 ah ah
See if I care 너의 MBTI
我根本不在意你的MBTI
I couldn’t care less 모든 것들이 다
我一點也不在乎 所有一切都是
선명해져 오는 너야
變得清晰 靠近的你

수평선을 그리다
畫一條地平線
몰래 담아 띄워 보낸 wishing
把希望偷偷裝進並傳送出去
타는 맘은 swishing, yeah
熾熱的心發出嗖嗖聲響 yeah
높아지는 태양 아래
漸漸升起的太陽下
그날처럼 간절하게 기다린 너일 거야
你會像那天懇切地等待著的你一樣

파도 너머로 내 두 귓가에
穿過波浪 在我雙耳邊
몰래 속삭인 여름의 목소리
偷偷輕語的 夏天的嗓音
Come to me come to me put it all on me
귀를 기울여 듣고 싶은 맘이 설레이잖아

是讓人想傾耳傾聽 撲通撲通的心動阿

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,
如果突然聽見你, 如果我轉過頭,
맘이 떨리면, 어느새
如果心在悸動, 不知不覺中
늘 그리던 내 여름이던 널 원해
一直想念的我的夏天 我想要你
하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면, 널 떠올리면,
如果白色波浪湧來, 如果跑在沙灘上, 如果想起你,
또 설레 사랑인 거야 oh my my my
又會是心動的愛情阿 oh my my my

챙길래 sunglass, cap no yep
我要帶上的墨鏡 帽子 no yep
몸만 가도 돼 keep your pants on
只有身體去也可以 但穿上你的褲子
어색하더라도 조금만 전할게
就算有點尷尬 還是要說一些
비밀이니 소리는 줄일게
因為是秘密 所以小聲地說
바람이 부르니 자연히 달리니
當風在吹 我自然地跑起來
지금 떨리니 보이니 내 웃음이
現在緊張嗎 看到我的笑容了嗎
하나둘 널 향해
一個個 都向著你
또 맘이 차올라 올라 (Summer Comes)
心又澎湃翻騰了 (Summer Comes)

아주 가까이 들린 이 여름 (그래 분명 너야)
聽到非常靠近的這個夏天 (沒錯 一定是你)
긴 기다림을 넘어 펼쳐질 me and you
越過漫長的等待 綻放的我和你
꿈꾸듯 더 깊이
像夢一樣更深
널 느껴 오롯이
感受著你完全
가장 뜨거운 여름이 될 것 같아 (Oh Summer Comes)
大概會成為最熱的那個夏天 (Oh Summer Comes)

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,
如果突然聽見你, 如果我轉過頭,
맘이 떨리면, 어느새
如果心在悸動, 不知不覺中
늘 그리던 내 여름이던 널 원해
一直想念的我的夏天 我想要你
하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면, 널 떠올리면,
如果白色波浪湧來, 如果跑在沙灘上, 如果想起你,
또 설레 사랑인 거야 oh my my my
又會是心動的愛情阿 oh my my my


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 masdes 的頭像
    masdes

    踢萬MAHO堂

    masdes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()